You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
258 lines
23 KiB
258 lines
23 KiB
{ "translations": { |
|
"Cannot write into \"config\" directory!" : "Get ekki skrifað í \"config\" möppuna!", |
|
"This can usually be fixed by giving the webserver write access to the config directory" : "Þetta er venjulega hægt að laga með því að gefa vefþjóninum skrifréttindi í stillingamöppuna", |
|
"See %s" : "Skoðaðu %s", |
|
"Or, if you prefer to keep config.php file read only, set the option \"config_is_read_only\" to true in it." : "Eða, ef þú vilt halda config.php skránni aðeins til lestrar, settu valkostinn \"config_is_read_only\" á 'true' í henni.", |
|
"This can usually be fixed by giving the webserver write access to the config directory. See %s" : "Þetta er venjulega hægt að laga með því að gefa vefþjóninum skrifréttindi í stillingamöppuna. Sjá %s", |
|
"Or, if you prefer to keep config.php file read only, set the option \"config_is_read_only\" to true in it. See %s" : "Eða, ef þú vilt halda config.php skránni aðeins til lestrar, settu valkostinn \"config_is_read_only\" á 'true' í henni. Skoðaðu %s", |
|
"The files of the app %1$s were not replaced correctly. Make sure it is a version compatible with the server." : "Skrám forritsins %$1s var ekki rétt skipt út. Gakktu úr skugga um að þetta sé útgáfa sem sé samhæfð útgáfu vefþjónsins.", |
|
"Sample configuration detected" : "Fann sýnisuppsetningu", |
|
"It has been detected that the sample configuration has been copied. This can break your installation and is unsupported. Please read the documentation before performing changes on config.php" : "Komið hefur í ljós að sýniuppsetningin var afrituð. Þetta getur skemmt uppsetninguna og er ekki stutt. Endilega lestu hjálparskjölin áður en þú gerir breytingar á config.php", |
|
"%1$s and %2$s" : "%1$s og %2$s", |
|
"%1$s, %2$s and %3$s" : "%1$s, %2$s og %3$s", |
|
"%1$s, %2$s, %3$s and %4$s" : "%1$s, %2$s, %3$s og %4$s", |
|
"%1$s, %2$s, %3$s, %4$s and %5$s" : "%1$s, %2$s, %3$s, %4$s og %5$s", |
|
"Education Edition" : "Kennsluútgáfa", |
|
"Enterprise bundle" : "Fyrirtækjavöndull", |
|
"Groupware bundle" : "Hópvinnsluvöndull", |
|
"Social sharing bundle" : "Deilivöndull fyrir samfélagsmiðla", |
|
"PHP %s or higher is required." : "Krafist er PHP %s eða hærra.", |
|
"PHP with a version lower than %s is required." : "Krafist er PHP útgáfu %s eða lægri.", |
|
"%sbit or higher PHP required." : "Krafist er PHP %sbita eða hærra.", |
|
"Following databases are supported: %s" : "Eftirfarandi gagnagrunnar eru studdir: %s", |
|
"The command line tool %s could not be found" : "Skipanalínutólið \"%s\" fannst ekki", |
|
"The library %s is not available." : "Aðgerðasafnið %s er ekki tiltækt.", |
|
"Library %1$s with a version higher than %2$s is required - available version %3$s." : "Krafist er aðgerðasafns %1$s með útgáfu hærri en %2$s - tiltæk útgáfa er %3$s.", |
|
"Library %1$s with a version lower than %2$s is required - available version %3$s." : "Krafist er aðgerðasafns %1$s með útgáfu lægri en %2$s - tiltæk útgáfa er %3$s.", |
|
"Following platforms are supported: %s" : "Eftirfarandi stýrikerfi eru studd: %s", |
|
"Server version %s or higher is required." : "Krafist er þjóns af útgáfu %s eða hærra.", |
|
"Server version %s or lower is required." : "Krafist er þjóns af útgáfu %s eða lægri.", |
|
"Logged in user must be an admin or sub admin" : "Innskráður notandi verður að vera kerfisstjóri eða undirstjórnandi", |
|
"Logged in user must be an admin" : "Innskráður notandi verður að vera stjórnandi", |
|
"Wiping of device %s has started" : "Útþurrkun af tækinu %s er byrjuð", |
|
"Wiping of device »%s« has started" : "Útþurrkun af tækinu »%s« er byrjuð", |
|
"»%s« started remote wipe" : "»%s« byrjaði fjartengda útþurrkun", |
|
"Device or application »%s« has started the remote wipe process. You will receive another email once the process has finished" : "Tækið eða forritið »%s« hefur hafið ferli til að þurrka út fjartengt. Þú munt fá annan tölvupóst þegar ferlinu er lokið", |
|
"Wiping of device %s has finished" : "Útþurrkun af tækinu %s er lokið", |
|
"Wiping of device »%s« has finished" : "Útþurrkun af tækinu »%s« er lokið", |
|
"»%s« finished remote wipe" : "»%s« lauk fjartengdri útþurrkun", |
|
"Device or application »%s« has finished the remote wipe process." : "Tækið eða forritið »%s« hefur lokið fjartengda útþurrkunarferlinu.", |
|
"Remote wipe started" : "Fjartengd útþurrkun er byrjuð", |
|
"A remote wipe was started on device %s" : "Fjartengd útþurrkun var hafin á tækinu %s", |
|
"Remote wipe finished" : "Fjartengdri útþurrkun er lokið", |
|
"The remote wipe on %s has finished" : "Fjartengd útþurrkun á %s er lokið", |
|
"Authentication" : "Auðkenning", |
|
"Unknown filetype" : "Óþekkt skráategund", |
|
"Invalid image" : "Ógild mynd", |
|
"Avatar image is not square" : "Auðkennismynd er ekki ferningslaga", |
|
"today" : "í dag", |
|
"tomorrow" : "á morgun", |
|
"yesterday" : "í gær", |
|
"_in %n day_::_in %n days_" : ["eftir %n dag","eftir %n daga"], |
|
"_%n day ago_::_%n days ago_" : ["fyrir %n degi síðan","fyrir %n dögum síðan"], |
|
"next month" : "í næsta mánuði", |
|
"last month" : "í síðasta mánuði", |
|
"_in %n month_::_in %n months_" : ["eftir %n mánuð","eftir %n mánuði"], |
|
"_%n month ago_::_%n months ago_" : ["fyrir %n mánuði","fyrir %n mánuðum"], |
|
"next year" : "á næsta ári", |
|
"last year" : "síðasta ári", |
|
"_in %n year_::_in %n years_" : ["eftir %n ár","eftir %n ár"], |
|
"_%n year ago_::_%n years ago_" : ["fyrir %n degi síðan","fyrir %n árum síðan"], |
|
"_in %n hour_::_in %n hours_" : ["eftir %n klukkustund","eftir %n klukkustundir"], |
|
"_%n hour ago_::_%n hours ago_" : ["fyrir %n klukkustund síðan","fyrir %n klukkustundum síðan"], |
|
"_in %n minute_::_in %n minutes_" : ["eftir %n mínútu","eftir %n mínútur"], |
|
"_%n minute ago_::_%n minutes ago_" : ["fyrir %n mínútu síðan","fyrir %n mínútum síðan"], |
|
"in a few seconds" : "eftir örfáar sekúndur", |
|
"seconds ago" : "sekúndum síðan", |
|
"Module with ID: %s does not exist. Please enable it in your apps settings or contact your administrator." : "Eining með auðkenni: %s er ekki til. Virkjaðu hana í forritastillingum eða hafðu samband við kerfisstjóra.", |
|
"File name is a reserved word" : "Skráarheiti er þegar frátekið orð", |
|
"File name contains at least one invalid character" : "Skráarheitið inniheldur að minnsta kosti einn ógildan staf", |
|
"File name is too long" : "Skráarheiti er of langt", |
|
"Dot files are not allowed" : "Skrár með punkti eru ekki leyfðar", |
|
"Empty filename is not allowed" : "Autt skráarheiti er ekki leyft.", |
|
"App \"%s\" cannot be installed because appinfo file cannot be read." : "Ekki er hægt að setja upp \"%s\" forritið vegna þess að ekki var hægt að lesa appinfo-skrána.", |
|
"App \"%s\" cannot be installed because it is not compatible with this version of the server." : "Ekki var hægt að setja upp forritið \"%s\" vegna þess að það er ekki samhæft þessari útgáfu vefþjónsins.", |
|
"__language_name__" : "Íslenska", |
|
"This is an automatically sent email, please do not reply." : "Þetta er sjálfvirk tölvupóstsending, ekki svara þessu.", |
|
"Help" : "Hjálp", |
|
"Apps" : "Forrit", |
|
"Settings" : "Stillingar", |
|
"Log out" : "Skrá út", |
|
"Users" : "Notendur", |
|
"Unknown user" : "Óþekktur notandi", |
|
"Overview" : "Yfirlit", |
|
"Basic settings" : "Grunnstillingar", |
|
"Sharing" : "Deiling", |
|
"Security" : "Öryggi", |
|
"Groupware" : "Hópvinnukerfi", |
|
"Additional settings" : "Valfrjálsar stillingar", |
|
"Personal info" : "Persónulegar upplýsingar", |
|
"Mobile & desktop" : "Farsímar og borðtölvur", |
|
"%s enter the database username and name." : "%s settu inn notandanafn og nafn á gagnagrunni.", |
|
"%s enter the database username." : "%s settu inn notandanafn í gagnagrunni.", |
|
"%s enter the database name." : "%s settu inn nafn á gagnagrunni.", |
|
"%s you may not use dots in the database name" : "%s þú mátt ekki nota punkta í nafni á gagnagrunni", |
|
"Oracle connection could not be established" : "Ekki tókst að koma tengingu á við Oracle", |
|
"Oracle username and/or password not valid" : "Notandanafn eða lykilorð Oracle er ekki gilt", |
|
"PostgreSQL username and/or password not valid" : "Notandanafn eða lykilorð PostgreSQL er ekki gilt", |
|
"You need to enter details of an existing account." : "Þú verður að setja inn auðkenni fyrirliggjandi notandaaðgangs.", |
|
"Mac OS X is not supported and %s will not work properly on this platform. Use it at your own risk! " : "Mac OS X er ekki stutt og %s mun ekki vinna eðlilega á þessu stýrikerfi. Notaðu þetta því á þína eigin ábyrgð! ", |
|
"For the best results, please consider using a GNU/Linux server instead." : "Fyrir bestu útkomu ættirðu að íhuga að nota GNU/Linux þjón í staðinn.", |
|
"It seems that this %s instance is running on a 32-bit PHP environment and the open_basedir has been configured in php.ini. This will lead to problems with files over 4 GB and is highly discouraged." : "Það lítur út eins og þessi %s uppsetning sé að keyra á 32-bita PHP umhverfi og að open_basedir hafi verið stillt í php.ini. Þetta mun valda vandamálum með skrár stærri en 4 GB og er stranglega mælt gegn því að þetta sé gert.", |
|
"Please remove the open_basedir setting within your php.ini or switch to 64-bit PHP." : "Fjarlægðu stillinguna open_basedir úr php.ini eða skiptu yfir í 64-bita PHP.", |
|
"Set an admin username." : "Stilltu notandanafn kerfisstjóra.", |
|
"Set an admin password." : "Stilltu lykilorð kerfisstjóra.", |
|
"Can't create or write into the data directory %s" : "Gat ekki búið til eða skrifað í gagnamöppuna %s", |
|
"Invalid Federated Cloud ID" : "Ógilt skýjasambandsauðkenni (Federated Cloud ID)", |
|
"Sharing backend %s must implement the interface OCP\\Share_Backend" : "Deilingarbakendinn %s verður að vera settur upp fyrir viðmótið OCP\\Share_Backend", |
|
"Sharing backend %s not found" : "Deilingarbakendinn %s fannst ekki", |
|
"Sharing backend for %s not found" : "Deilingarbakendi fyrir %s fannst ekki", |
|
"%1$s shared »%2$s« with you and wants to add:" : "%1$s deildi »%2$s« með þér og vill bæta við:", |
|
"%1$s shared »%2$s« with you and wants to add" : "%1$s deildi »%2$s« með þér og vill bæta við", |
|
"»%s« added a note to a file shared with you" : "»%s« bætti minnispunkti við skrá sem deilt er með þér", |
|
"Open »%s«" : "Opna »%s«", |
|
"%1$s via %2$s" : "%1$s með %2$s", |
|
"You are not allowed to share %s" : "Þú hefur ekki heimild til að deila %s", |
|
"Can’t increase permissions of %s" : "Get ekki aukið aðgangsheimildir %s", |
|
"Files can’t be shared with delete permissions" : "Ekki er hægt að deila skrá með eyða-heimildum", |
|
"Files can’t be shared with create permissions" : "Ekki er hægt að deila skrá með búa-til-heimildum", |
|
"Expiration date is in the past" : "Gildistíminn er þegar runninn út", |
|
"Can’t set expiration date more than %s days in the future" : "Ekki er hægt að setja lokadagsetningu meira en %s daga fram í tímann", |
|
"%1$s shared »%2$s« with you" : "%1$s deildi »%2$s« með þér", |
|
"%1$s shared »%2$s« with you." : "%1$s deildi »%2$s« með þér.", |
|
"Click the button below to open it." : "Smelltu á hnappinn hér fyrir neðan til að opna það.", |
|
"The requested share does not exist anymore" : "Umbeðin sameign er ekki lengur til", |
|
"Could not find category \"%s\"" : "Fann ekki flokkinn \"%s\"", |
|
"Sunday" : "Sunnudagur", |
|
"Monday" : "Mánudagur", |
|
"Tuesday" : "Þriðjudagur", |
|
"Wednesday" : "Miðvikudagur", |
|
"Thursday" : "Fimmtudagur", |
|
"Friday" : "Föstudagur", |
|
"Saturday" : "Laugardagur", |
|
"Sun." : "Sun.", |
|
"Mon." : "Mán.", |
|
"Tue." : "Þri.", |
|
"Wed." : "Mið.", |
|
"Thu." : "Fim.", |
|
"Fri." : "Fös.", |
|
"Sat." : "Lau.", |
|
"Su" : "Su", |
|
"Mo" : "Má", |
|
"Tu" : "Þr", |
|
"We" : "Mi", |
|
"Th" : "Fi", |
|
"Fr" : "Fö", |
|
"Sa" : "La", |
|
"January" : "Janúar", |
|
"February" : "Febrúar", |
|
"March" : "Mars", |
|
"April" : "Apríl", |
|
"May" : "Maí", |
|
"June" : "Júní", |
|
"July" : "Júlí", |
|
"August" : "Ágúst", |
|
"September" : "September", |
|
"October" : "Október", |
|
"November" : "Nóvember", |
|
"December" : "Desember", |
|
"Jan." : "Jan.", |
|
"Feb." : "Feb.", |
|
"Mar." : "Mar.", |
|
"Apr." : "Apr.", |
|
"May." : "Maí.", |
|
"Jun." : "Jún.", |
|
"Jul." : "Júl.", |
|
"Aug." : "Ágú.", |
|
"Sep." : "Sep.", |
|
"Oct." : "Okt.", |
|
"Nov." : "Nóv.", |
|
"Dec." : "Des.", |
|
"Only the following characters are allowed in a username: \"a-z\", \"A-Z\", \"0-9\", and \"_.@-'\"" : "Einungis eru leyfilegir eftirfarandi stafir í notandanafni: \"a-z\", \"A-Z\", \"0-9\", og \"_.@-'\"", |
|
"A valid username must be provided" : "Skráðu inn gilt notandanafn", |
|
"Username contains whitespace at the beginning or at the end" : "Notandanafnið inniheldur orðabil í upphafi eða enda", |
|
"Username must not consist of dots only" : "Notandanafn má ekki einungis samanstanda af punktum", |
|
"Username is invalid because files already exist for this user" : "Notandanafnið er ógilt vegna þess að þegar eru fyrir hendi skrár sem tilheyra þessum notanda", |
|
"A valid password must be provided" : "Skráðu inn gilt lykilorð", |
|
"The username is already being used" : "Notandanafnið er þegar í notkun", |
|
"Could not create user" : "Gat ekki búið til notanda", |
|
"User disabled" : "Notandi óvirkur", |
|
"Login canceled by app" : "Forrit hætti við innskráningu", |
|
"App \"%1$s\" cannot be installed because the following dependencies are not fulfilled: %2$s" : "Ekki var hægt að setja upp \"%1$s\" forritið þar sem eftirfarandi kerfiskröfur eru ekki uppfylltar: %2$s", |
|
"a safe home for all your data" : "öruggur staður fyrir öll gögnin þín", |
|
"File is currently busy, please try again later" : "Skráin er upptekin í augnablikinu, reyndu aftur síðar", |
|
"Can't read file" : "Get ekki lesið skrána", |
|
"Application is not enabled" : "Forrit ekki virkt", |
|
"Authentication error" : "Villa við auðkenningu", |
|
"Token expired. Please reload page." : "Kenniteikn er útrunnið. Þú ættir að hlaða síðunni aftur inn.", |
|
"No database drivers (sqlite, mysql, or postgresql) installed." : "Engir reklar fyrir gagnagrunn eru uppsettir (sqlite, mysql eða postgresql).", |
|
"Cannot write into \"config\" directory" : "Get ekki skrifað í \"config\" möppuna", |
|
"Cannot write into \"apps\" directory" : "Get ekki skrifað í \"apps\" möppuna", |
|
"This can usually be fixed by giving the webserver write access to the apps directory or disabling the appstore in the config file. See %s" : "Þetta er venjulega hægt að laga með því að gefa vefþjóninum skrifréttindi í forritamöppuna með því að gera forritabúðina óvirka í stillingaskránni. Sjá %s", |
|
"Cannot create \"data\" directory" : "Get ekki búið til \"data\" möppu", |
|
"This can usually be fixed by giving the webserver write access to the root directory. See %s" : "Þetta er venjulega hægt að laga með því að gefa vefþjóninum skrifréttindi í rótarmöppuna. Sjá %s", |
|
"Permissions can usually be fixed by giving the webserver write access to the root directory. See %s." : "Heimildir er venjulega hægt að laga með því að gefa vefþjóninum skrifréttindi í rótarmöppuna. Sjá %s", |
|
"Setting locale to %s failed" : "Mistókst að setja upp staðfærsluna %s", |
|
"Please install one of these locales on your system and restart your webserver." : "Settu upp eina af þessum staðfærslum og endurræstu vefþjóninn.", |
|
"Please ask your server administrator to install the module." : "Biddu kerfisstjórann þinn um að setja eininguna upp.", |
|
"PHP module %s not installed." : "PHP-einingin %s er ekki uppsett.", |
|
"PHP setting \"%s\" is not set to \"%s\"." : "PHP-stillingin \"%s\" er ekki sett á \"%s\".", |
|
"Adjusting this setting in php.ini will make Nextcloud run again" : "Ef þessi stilling er löguð í php.ini mun Nextcloud keyra aftur", |
|
"mbstring.func_overload is set to \"%s\" instead of the expected value \"0\"" : "mbstring.func_overload er stillt á \"%s\" í stað gildisins \"0\" eins og vænst var", |
|
"To fix this issue set <code>mbstring.func_overload</code> to <code>0</code> in your php.ini" : "Til að laga þetta vandamál ættirðu að setja <code>mbstring.func_overload</code> sem <code>0</code> í php.ini", |
|
"libxml2 2.7.0 is at least required. Currently %s is installed." : "Krafist er libxml2 2.7.0 hið minnsta. Núna er %s uppsett.", |
|
"To fix this issue update your libxml2 version and restart your web server." : "Til að laga þetta vandamál ættirðu að uppfæra útgáfu þína af libxml2 og endurræsa vefþjóninn.", |
|
"PHP is apparently set up to strip inline doc blocks. This will make several core apps inaccessible." : "PHP virðist vera sett upp to fjarlægja innantextablokkir (inline doc blocks). Þetta mun gera ýmis kjarnaforrit óaðgengileg.", |
|
"This is probably caused by a cache/accelerator such as Zend OPcache or eAccelerator." : "Þessu veldur væntanlega biðminni/hraðall á borð við Zend OPcache eða eAccelerator.", |
|
"PHP modules have been installed, but they are still listed as missing?" : "Búið er að setja upp PHP-einingar, en eru þær ennþá taldar upp eins og þær vanti?", |
|
"Please ask your server administrator to restart the web server." : "Biddu kerfisstjórann þinn um að endurræsa vefþjóninn.", |
|
"PostgreSQL >= 9 required" : "Krefst PostgreSQL >= 9", |
|
"Please upgrade your database version" : "Uppfærðu útgáfu gagnagrunnsins", |
|
"Please change the permissions to 0770 so that the directory cannot be listed by other users." : "Endilega breyttu heimildunum í 0770 svo að aðrir notendur geti ekki listað upp innihald hennar.", |
|
"Your data directory is readable by other users" : "Gagnamappn þín er lesanleg fyrir aðra notendur", |
|
"Your data directory must be an absolute path" : "Gagnamappan þín verður að vera með algilda slóð", |
|
"Check the value of \"datadirectory\" in your configuration" : "Athugaðu gildi \"datadirectory\" í uppsetningunni þinni", |
|
"Your data directory is invalid" : "Gagnamappan þín er ógild", |
|
"Ensure there is a file called \".ocdata\" in the root of the data directory." : "Gakktu úr skugga um að til staðar sé skrá með heitinu \".ocdata\" í rót gagnageymslunnar.", |
|
"Action \"%s\" not supported or implemented." : "Aðgerðin \"%s\" er ekki studd eða útfærð.", |
|
"Authentication failed, wrong token or provider ID given" : "Auðkenning mistókst, uppgefið rangt teikn eða auðkenni þjónustuveitu", |
|
"Parameters missing in order to complete the request. Missing Parameters: \"%s\"" : "Breytur vantar til að geta lokið beiðninni. Breytur sem vantar: \"%s\"", |
|
"ID \"%1$s\" already used by cloud federation provider \"%2$s\"" : "Auðkennið \"%1$s\" er þegar notað af skýjasambandsveitunni \"%2$s\"", |
|
"Cloud Federation Provider with ID: \"%s\" does not exist." : "Skýjasambandsveita með auðkennið \"%s\" er ekki til.", |
|
"Could not obtain lock type %d on \"%s\"." : "Gat ekki fengið læsingu af gerðinni %d á \"%s\".", |
|
"Storage unauthorized. %s" : "Gagnageymsla ekki auðkennd. %s", |
|
"Storage incomplete configuration. %s" : "Ófullgerð uppsetning gagnageymslu. %s", |
|
"Storage connection error. %s" : "Villa í tengingu við gagnageymslu. %s", |
|
"Storage is temporarily not available" : "Gagnageymsla ekki tiltæk í augnablikinu", |
|
"Storage connection timeout. %s" : "Gagnageymsla féll á tíma. %s", |
|
"Create" : "Búa til", |
|
"Change" : "Breyta", |
|
"Delete" : "Eyða", |
|
"Share" : "Deila", |
|
"Unlimited" : "Ótakmarkað", |
|
"Verifying" : "Sannreyni", |
|
"Verifying …" : "Sannreyni …", |
|
"Verify" : "Sannreyna", |
|
"Sharing %s failed, because the backend does not allow shares from type %i" : "Deiling %s mistókst, því bakvinnslukerfið leyfir ekki sameignir af gerðinni %i", |
|
"Sharing %s failed, because the file does not exist" : "Deiling %s mistókst, því skráin er ekki til", |
|
"Sharing %s failed, because you can not share with yourself" : "Deiling %s mistókst, því þú getur ekki deilt með sjálfum þér", |
|
"Sharing %1$s failed, because the user %2$s does not exist" : "Deiling %1$s mistókst, því notandinn %2$s er ekki til", |
|
"Sharing %1$s failed, because the user %2$s is not a member of any groups that %3$s is a member of" : "Deiling %1$s mistókst, því notandinn %2$s er ekki meðlimur í neinum hópi sem %3$s er meðlimur í", |
|
"Sharing %1$s failed, because this item is already shared with %2$s" : "Deiling %1$s mistókst, því þessu atriði er þegar deilt með %2$s", |
|
"Sharing %1$s failed, because this item is already shared with user %2$s" : "Deiling %1$s mistókst, því þessu atriði er þegar deilt með notandanum %2$s", |
|
"Sharing %1$s failed, because the group %2$s does not exist" : "Deiling %1$s mistókst, því hópurinn %2$s er ekki til", |
|
"Sharing %1$s failed, because %2$s is not a member of the group %3$s" : "Deiling %1$s mistókst, því %2$s er ekki meðlimur í hópnum %3$s", |
|
"You need to provide a password to create a public link, only protected links are allowed" : "Þú verður að setja inn lykilorð til að útbúa opinberan tengil, aðeins verndaðir tenglar eru leyfðir", |
|
"Sharing %s failed, because sharing with links is not allowed" : "Deiling %s mistókst, því deiling með tenglum er ekki leyfð", |
|
"Not allowed to create a federated share with the same user" : "Ekki er heimilt að búa til skýjasambandssameign með sama notanda", |
|
"Sharing %1$s failed, could not find %2$s, maybe the server is currently unreachable." : "Deiling %1s mistókst, gat ekki fundið %2$s, hugsanlega er þjónninn ekki tiltækur í augnablikinu.", |
|
"Share type %1$s is not valid for %2$s" : "Deiling af gerðinni %1$s er ekki gild fyrir %2$s", |
|
"Cannot set expiration date. Shares cannot expire later than %s after they have been shared" : "Get ekki stillt gildistímann. Sameignir geta ekki runnið út síðar en %s eftir að þeim hefur verið deilt", |
|
"Cannot set expiration date. Expiration date is in the past" : "Get ekki stillt gildistímann. Gildistíminn er þegar runninn út", |
|
"Sharing failed, because the user %s is the original sharer" : "Deiling mistókst, því notandinn %s er upprunalegur deilandi", |
|
"Sharing %1$s failed, because the permissions exceed permissions granted to %2$s" : "Deiling %1$s mistókst, því heimildirnar eru rétthærri en heimildir til handa %2$s", |
|
"Sharing %s failed, because resharing is not allowed" : "Deiling %s mistókst, því endurdeiling er ekki leyfð", |
|
"Sharing %1$s failed, because the sharing backend for %2$s could not find its source" : "Deiling %1$s mistókst, því bakvinnslukerfið fyrir %2$s fann ekki upptök þess", |
|
"Sharing %s failed, because the file could not be found in the file cache" : "Deiling %s mistókst, því skráin fannst ekki í skyndiminni skráa" |
|
},"pluralForm" :"nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);" |
|
} |